0725friends-5513319_1280
寛大さは、精神文化の極印です。

強欲、卑屈、羨望、嫉妬、疑いに用心しましょうーーなぜなら、もしこれらが宿ってしまったら、人生の良きものすべて……そう、良き性格や幸福だけでなく、良き所有物に至るまで、すべてを奪われてしまうからです。偏見のないハートと寛大な手を差し伸べ、度量が大きくて人を信頼し、自分の財産をことあるごとに喜んで人に分け与えるだけでなく、友人や仲間が自由に考え行動することを許す人であってくださいーーそうすれば、栄誉や繁栄、成功が、友人や客として迎えてほしいと扉を叩きに来るでしょう。

寛大さは、神聖さと同類なのです。


Gentleness is the hall-mark of spiritual culture.

Let a man beware of greed, of meanness, of envy, of jealousy, of suspicion, for these things, if harboured, will rob him of all that is best in life, aye, even all that is best in material things, as well as all that is best in character and happiness. Let him be liberal of heart and generous of hand, magnanimous and trusting, not only giving cheerfully and often of his substance, but allowing his friends and fellow-men freedom of thought and action—let him be thus, and honour, plenty, and prosperity will come knocking at his door for admittance as his friends and guests.

Gentleness is akin to divinity.
『ジェームズ・アレン365日 毎日の瞑想(原題:James Allen’s book of meditations for Every Day in the Year)』より
ジェームズ・アレン(James Allen, 1864-1912)
ブログ運営者イワタ翻訳
翻訳公開日 2021年7月25日